Friday 7 December 2007

Island Excursion - UROS Island

This is UROS island.. also known as the Floating Island..

Once again on Lake Titicaca... we thank Enrique of Mystery Peru for this Island Excursion..
Anyways, we were lucky to have good weather as you can see in the photos. Les iles d'Uros ou les iles flottantes du Lac Titicaca... faites seulement de roseaux! Merci a notre ami de Nasca, Enrique qui nous a offert cette excursion pour me remercier de la traduction de son site Internet, www.mysteryperu.com



So we started from Puno and took a boat to this floating island that is made of REEDS... only REEDS... It is really floating in the middle of a Lake that is at 3850mtrs in Altitude... Amazing don´t you think? Depart de Puno dans un jolie bateau avec interieur bois (vaut mieux car on y passera bcp d'heures dans ce bateau...)

We went on a tour group.. It´s really a tourist thing to do. Very well presented and well explained on how it´s built. Ces iles flottent vraiment sur le Lac Titicaca a plus de 3850m d'altitude!


Being welcomed by brightly coloured dressed women. Feels like a superstar.. hahahaha... It was nice to see them in their traditional attire.. from head to toe.. although they were basically barefooted here. It´s like walking on carpet.. Very bouncy effect due to the materials used to build this island.. REEDS..Accueil chaleureux (des sousous potentiels ces touristes!)..Bcp de couleurs et es qu'on sort de notre embarcation, on est surpris par le revetement! On a l'impression de marcher sur n bon gros matelas de gym! C tres agreable...

Savez-vous pourquoi ces gens se sont installes sur ces iles?

Tout d'abord, c'etait pour se proteger et fuir les attaques des tribus ennemis puis des espagnols! En effet, sur ces iles, les gens sont de langues AYMARA, alors que la plupart des autres tribus des environs sont de langue QUECHUA! Ils se sont donc fabriquer leurs propres iles il y a 500ans environs pour sauver leurs vie!

LES ETAPES POUR CONSTRUIRE CES ILES:


So first they somehow cut the roots of the reeds.. which look like a piece of land soil... it´s
D'abord, ils vont sous l'eau ( 10degres), coupent la racine des roseaux, des gros blocs de bonne terre qu'ils lient ensemble afin des cordes afin de constituer la base de 'ile.

apparently very very light. Then they tie them all up together and tightly with wood and ropes. After making a good base, they start using the reeds and placing them likewise. One layer after another.. They make lots and lots of layers. When they dry up, they search and place more layers on top. It´s seems like a lot of work. Une fois la base bien faite, on la fixe avec de grands batons aux 4 extremites plantes dans la vase du lac puis on met plein de roseaux en guise de moquette! ILs rajoutent une couche a chaque fois que les anciens sechent, cad env tous les 15 jours. Par ailleurs, il faut changer la base env tous les 20-25ans!!!....Beaucoup de travail, n'est-ce pas?

This island last for a few years until the base starts to rot, they build a new island. They are only a few families on each island.. about 5 to 7 families. The locals used to live on this island but they are decreasing in number because most of them go inland to look for work. Those that still live on the islands travels by boat. The children go to school and that on another floating island... Before using motor boats or the modern rowing boats, they made boats out of reeds too. Bateau moderne en forme de Puma (animal mythique du Lac Titicaca et de la culture inca)

Avec de ons yeux ou en agrandissant un peu la photo, vous verrez qqun qui ramasse les roseaux...Yes, the multi task reeds... Very important for the Uros people. They use that to build their island, boats, houses, make fire to cook, . Les roseaux ont enormement de fonction (iles, bateau, cuisine et meme souvenirs)

Apparently, part of the reeds are also edible. VERY USEFUL REED et parait meme que certaines parties se mangent...mais pour nous il ne vaut mieux pas essayer car parait-il que les eaux autour des iles sont tres polluees pour 2 raisons, proximite de la Terre (40min de bateau lent) et car sur les iles d'Uros, pas de systeme d'egout et traitement des dechets + eau peu profonde.

Obviously fishing is their main source of activity and food. With the fish, they would travel towards land and then barter trade for other source of food. Le poisson, principale ressource alimentaire de l'ile et source d'echange avec la terre...

Potatoes, Corns, Beans, Rice.. etc... pour s'acheter epices et autres produits agricoles

A few pets on the island...

They are friends.. they don´t attack each other.. (quelques animaux domestiques sur l'ile)

So there you go.. UROS ISLAND... NEXT destination.. AMANTANI Island where we will stay a night with a local family. Voila pour les iles flottantes d'UROS...Il covient d'ajouter que maintenant, peu de famille vivent sur ces iles car trop difficile et trop humide (attention les rhumatismes). Il y a maintenant un espece de village en tole et ces iles servent de musees ou les gens viennent travailler et surtout vendre leurs artisanat!!!...Desormais, nous partons en direction des iles AMANTANI ou nous passerons la nuit chez l'habitant...

1 comment:

Anonymous said...

Voila un bien joli reportage ! Mais la version sous-titrée n'est pas arrivée jusqu'en France ! Pense à ta pauvre mère :D et à Tonton Jean-Luc ;-)